Le vocabulaire de la famille n’est pas le plus simple à apprendre… pour chaque membre de la famille il existe en effet deux versions, une familière pour parler de sa propre famille et une forme polie pour parler de la famille d’une autre personne (et à en croire les animes, parfois de la sienne également).
Traduction | Ma famille | Kanjis | Forme polie | Kanjis |
---|---|---|---|---|
famille | かぞく | ごかぞく | ||
parents | りょうしん | ごりょうしん | ||
frères et sœurs | きょうだい | ごきょうだい | ||
grand-père | そふ | 祖父 | おじいさん | お祖父さん |
grand-mère | そぼ | 祖母 | おばあさん | お祖母さん |
père | ちち | 父 | おとうさん | お父さん |
mère | はは | 母 | おかあさん | お母さん |
grand frère | あに | おにいさん | ||
grande sœur | あね | おねえさん | ||
petit frère | おとうと | おとうとさん | ||
petite sœur | いもうと | いもとうさん | ||
oncle | おじ | おじさん | ||
tante | おば | おばさん | ||
cousin/cousine | いとこ | いとこさん | ||
mari | しゅじん | ごしゅじん | ||
femme | かない、つま | おくさん | ||
enfant | こども | 子供 | おこさん | お子さん |
fils | むすこ | 息子 | むすこさん | |
fille | むすめ | おじょうさん |
J’attire votre attention sur la ressemblance entre oncle et grand-père et tante et grand-mère… si vous ne voulez vexer personne prenez bien garde à ne pas allonger par erreur la syllabe que j’ai indiquée en gras !
En terme de kanjis, seuls 3 sont au programme du JLPT N5. J’ai donc mis uniquement les mots les contenant dans le tableau – plus pour aider à mémoriser la prononciation on-yomi qu’autre chose.
母
on : ボ
kun : はは
mère, maman
父
on : フ
kun : ちち
père, papa
子
on : シ、ス
kun : こ
enfant
Illustrations いらすとや